Accueil du site > Chansons > Un peu, beaucoup, pas du tout
Chanson de Daniel Viglietti
Mucho Poquito y Nada
dimanche 17 octobre 2004, par
Toutes les versions de cet article : [Español] [français]
Cette chanson de Daniel Viglietti, en partant du jeu d’efeuiller une fleur, et du jeu du truco, donne une jolie philosophie de la relation à l’autre.
L’ensemble des premiers vers des strophes est un jeu de mot sur « change » (« cambio »), « peu » (« poco »), « beaucoup » (« mucho »)] et les diminutifs en espagnol, « -ito ». Dans les premières strophes la construction est correcte (si « yo no cambio un poco », « si no cambio un poquito » ), puis peu à peu elle se disloque, mais on en comprend un sens (« Si no poquito un cambio », « si no cambito un poco »). Dans la traduction j’essaie de rendre l’idée que l’on comprend derrière chaque jeu de mots. Le rendu est considérablement moins poétique en français.... Écoutez et lisez l’espagnol !
Si je ne change pas un peumes failles, mes maux,comment changer alorsles terres et les mers.Si je ne change pas un petit peumes manies, mes jeux,comment changer quelque choseaux drames et aux feux.Si je ne petit peu changemes doutes, mes imprévus,comment changer plus tardle baiser, l’embrassade.Si je ne petit change un peumes cheminements, mes sources,comment changer au dehorsle mien chez les autres.Si je ne change pas un petit beaucoupmes haines, mes peurs,si je n’ouvre pas ma tendresseje deviens de glace.Si je ne petit beaucoup un changema corde, mes accords,comment chanter ce qui est neuf,ce qui est gauche, ce qui est bord.Si je n’amoindris ce que beaucoupje perd et je blesse,comment donner l’espoirau je t’aime, à l’amour.Si je n’augmente pas ce que peuont les miens,comment éviter qu’en chantantne se montre l’urgent.Un peu, beaucoup, pas du toutj’effeuille la vieet elle ne répond jamais,fait comme si de rien n’était.Un peu, beaucoup, pas du toutje mets tout en jeu [1]nous devons commencer à changer.nous devons commencer à changerce changement à nous.
[1] « contraflor al resto » : expression du « truco », jeu de cartes du Río de la Plata, pour parier le reste de la partie sur le point suivant.